12.11.2015
Jouko Pihon Israel-raportti 82
Kolmannen Jerusalemin matkani Öljymäen kierroksen seuraava kohde oli Pater Noster eli Isä meidän –kirkko, jota pidettiin aluksi Jeesuksen taivaaseenastumisen paikkana, mutta
myöhemmän tradition mukaan Jeesuksen taivaaseenastuminen tapahtui hiukan ylempänä mäkeä, jossa on nyt Jeesuksen taivaaseenastumisen kappeli.
Perimätiedon muututtua alettiin uskoa, että Jeesus opetti juuri tässä paikassa opetuslapsilleen Isä meidän -rukouksen.
Nykyinen roomalaiskatolinen Isä meidän –kirkko on paikalla, jossa oli 300-luvulla jKr. keisari Konstantinuksen suunnittelema ja hänen äitinsä Helenan ohjauksella rakennettu
bysanttilainen kirkko, jonka Helena nimitti Opetuslasten kirkoksi, mutta jota pyhiinvaeltaja Egeria kutsui Eleona-kirkoksi kreikan elaion-sanan mukaan, joka tarkoittaa oliiveja.
Persialaiset tuhosivat kirkon v. 614 jKr., mutta ristiretkeläiset rakensivat Tanskan piispan rahoittamana uuden kirkon v. 1152.
Jerusalemin piirityksen aikana v. 1187 kirkko sai pahoja vaurioita ja raunioitui lopulta v. 1345.
Jäljellä olevat kirkon kivet myytiin v. 1851 juutalaisille hautakiviksi Joosafatin laaksoon.
Paikan pelasti lopulta
prinsessa de la Tour d’Auvergne, joka osti maan ja rakennutti sille karmeliittasisarten luostarikirkon v. 1868.
Alkuperäisen
bysanttilaisen kirkon jälleenrakennus aloitettiin v. 1915, mutta työ on yhä kesken.
Maa, jossa kirkko on, kuuluu
muodollisesti Ranskalle, joten alueella liehuu Ranskan lippu.
Isä meidän –kirkon seiniltä ja muureilta voi
lukea Isä meidän –rukouksen yli 100 kielellä. Kesti aikansa ennen kuin löysin suomenkielisen rukouksen. Ehdin jo huolestua, kun vironkielinenkin versio löytyi, mutta missään ei näkynyt rukousta suomeksi, kunnes
suomenkielinenkin käännös lopulta löytyi.
Kuvassa Isä meidän -rukous suomeksi Isä meidän
–kirkossa Jerusalemin Öljymäellä.